夏目雅子か宮沢りえですね。

先日、ラジオのために、異文化間の価値観の相違について調べていると
中国での「西遊記批判」の記事を見つけました。

しかも、西遊記だけでなく、中国古典をパロディー化したゲームなどを
インターネットで紹介した場合も、罪に問われるというお話しです。

記事の詳細は、一番下の、「続きを見る」を参考にしてください。

さて、12月18日放送
第90回の放送終わりました。
そんなことに興味を持って

西遊記とその周辺についてのお話しを二週にわたってする
第一回目

西遊記に対する批判で一番大きいのが
三蔵法師が女優によって演じられている点
(あとは、悟空がスカートをはいているとか
八戒の帽子が大きすぎるとかw…)

これについては、1978年からのある意味日本の
お家芸的なやり方で、
やはり、夏目雅子の気高い姿が
高僧の気品の高さと神秘性をよくあらわしていて
本当に印象に残っていますね。

その後も宮沢りえ、牧瀬里穂などが演じて
現在は深津絵里が演じています。

で、そもそもなんで今更この批判が…という気もしますが
(その話しはまた来週話す予定です)
そもそも、国禁を犯して単身天竺へ向かった
玄奘三蔵に、お供がいたらという設定での
お話が成立したのが、文治主義盛んなりし頃の
宋代のお話。
宋代に物語が出来て、元代に口づたいとかで熟成されて
明代にまとめられるというのは、中国四大奇書といわれる
金瓶梅・水滸伝・三国志演義と同じです。
(中国では四大名著と言われて金瓶梅のかわりに
紅楼夢を入れるのが一般的だそうですが)

で、そもそも実在の人物
玄奘らしき高僧が虎を伴っている壁画や
猿や馬を連れている絵画が残っているところから
最初は猿を連れているだけだったのですが、
そうなったようです。

で、そうなるとキャラクター小説が発達した中国
キャラクターづけをはっきりするために
乱暴な妖怪と、それを徳の力で押さえるという役割から
対比するために、力を弱く描かれるようになった。
だから、読みようによっては、非常に女性的で

女人国で妊娠するのは超有名なエピソードですが
それいがいにも、女性っぽい描写やシーンがあります。

それを日本で初めて描写したのは
手塚治虫のアニメ「悟空の大冒険」で
この三蔵が、なんとも女性っぽいのです。
(番組では、声は広川太一郎さんと言ってしまいましたが
調べなおしたら、声は野沢那智さんでした。)

多分これにインスパイヤーされて
ドラマの西遊記につながったのでは、と
あの世代に子供であった僕は邪推するのですが。



♪ この日番組でオンエアした曲 ♪

♪「薔薇獄乙女」 ALI PROJECT
 TV「ローゼンメイデンオーベルテューレ」OP

アリプロの新曲で、オリコン初登場11位の曲です。
八小節の弦楽アンサンブル、リズムマシン、アコースティックギター
ケーナかオカリナのような笛の音にのせて
アリカさんのかわいらしい歌声がよく映えます
Bメロでメジャーコード進行をしますが、その後
サビ前でマイナーコードになって、
サビでテンポが倍になって、ボーカルも迫るようなイキオイで
それでもバックにはオルゴールっぽい音がなったりと
そんな変幻自在が気持ちのいい曲です。
あえて、ドラムではなくリズムマシンにしたのは、
ある意味、ガジェット感というか、オモチャっぽい
テイストをねらったのでしょう。そんなところも
いつも通りの衒学的で頽廃的な歌詞も含めて
なんともアリプロらしい曲です。


♪「ウェンディーの薄い文字」 PornoGraffitti
9/11OA「WILD SPICE」カップリング

ハルイチさん作詞作曲でボーカルをとっている曲です。
アコースティックギターの刻みに
細かくリズムを刻むトライアングルやスネアのリムショット
それにのっかるキーボードの歪んだ音という、
クセの強いスウェディッシュポップ風な音作りや
不思議な歌詞の世界は、
一聴すると、ポルノというよりは
ムーンライダースっぽくも、ピチカートファイブとか、パーフリとかの
90年代の渋谷系っぽくもありますが、そんな曲を
作ってしまうところも、ポルノの懐の広さでしょう。
このシングル一枚とっても、
一曲目がスローバラード
二曲目がストレートなロック
そしてこの曲ですから。やりますね。


♪「荒野流転」Fiction Junction YUUKA
FURANO History Factory12月のマンスリーパワープレイ。
TV「幕末機関説いろはにほへと」Op

昔「ファンロード」か「ぱふ」に、このアニメ番組にはこの曲を
といったコーナーがありまして、(確か最初は、
「エヴァンゲリオン」にあう曲か
シチュエーションが「エヴァ」っぽい歌を集めるという
企画だったと思います。)
で、幕末をイメージさせてくれる歌は
結構あるようでないので、結局
ドラマとかの主題歌とかになってしまって
今までは「新撰組!」のテーマとかがいいなぁと
思っていたのですが、この曲を聴いたら
幕末といったら、この曲ってふうに
なってしまいましたよ。

月影凍る大地を 転がりふみわけていく
滅びと再生の時代が始まる
自由を重く掲げて道なき道をえらんで
真昼より眩しい日没をこえて
夢を語るように時の舟はゆく
その闇路のむこうに 新しい夜明け

僕らはきっと暗闇のかいなから生まれてきた
かなわぬ恋いをするように光へとさまよってく
どこまでも果てしのないこの道をかえる術はない

ですからね。


♪「disillusion」タイナカサチ
TV「Fate/stay night」Op 

シンセサイザーの幻想的な感じのイントロではじまり
タイナカさんのさわやかな声がのります。
Bメロで少し歌の調子を抑えめにして、
サビ前で次第に朗々と歌い上げていき
それで、かっこよくも太くしっかりとした声で歌われる
力強いサビへと突入するという構成なので、
すごくサビの旋律とかウタが栄えます。
間奏のSAXのソロを聴くと、最初のシンセの処理とか
打ち込みのリズムとかのかちゃかちゃしたところが
実は90年代の曲っぽい処理だなー
などということに気づかされるのですが。
高い声が出てこなくてもタイナカさんのウタのうまさと
魅力は変わりませんし、
力強い歌声がメッセージをダイレクトにつたえてくれます
ダレカノタメニイキテ
コノトキガスベテデイイデショウ。


♪「例えば君の事」アツミサオリ
「あい」カップリング

アコースティックギターとハモニカにのせて
少々舌足らずで、そこが魅力の一つでもある
カワイイ声で歌っているところが
浜松とかで弾き語りをされていたという
アツミさんの原点を思わず想像してしまいます。
生で聴きたいですし、そんな体験をした人は
幸せですね。
斎藤和義さんの曲ですが、
青春の懊悩をキチンと丁寧に歌っているという
他の諸々の曲とも共通しているというところで、
しっかりとご自身のウタにしています。




来週から四週連続で、生放送の予定です。
よろしければ、おつきあいの程をお願いします。

ってか、再来週は1月1日ですね
早いものです。


少々長い引用になりますが、おつきあい下さい。
 ■ゲームのネット紹介、ドラマ「西遊記」にも批判
 中国共産党の機関誌である人民日報は、中国古典の登場人物をパロディー化したゲームなどをインターネットで紹介した場合、「ウェブサイト管理人が法的な責任を問われる可能性がある」と警告した党中央の対外宣伝弁公室幹部の発言を伝えた。また、フジテレビ系のドラマ「西遊記」をめぐっては、「キャラクターやストーリーが原作を逸脱し、中国文化への侮辱だ」との反発がメディアやネットで若者の間にも広がっており、ネットやメディアの関係者に警戒感が広がっている。(長谷部高史)

 同紙によると同室の彭波副局長は、「時代を超えた中国の名作をパロディー化することは認められず道徳を守る必要がある」と自律を求め、法的責任を問うという異例の方針を明らかにした。

 動画も楽しめるブロードバンド(広帯域)に対応するネット人口が7700万人を超えたという中国だが、古典の登場人物などへの風刺やパロディーが、将来的に党幹部など、政治人物の批判につながりかねない、と懸念した可能性もある。

 ≪若者が過剰反応≫

 ドラマ「西遊記」への批判問題では、原作では男性の三蔵法師を、日本では女優の深津絵里が演じたこと。過去のシリーズでもたびたび女優が演じてきたが、ネット普及を背景に、「日本人による文化の改竄(かいざん)だ」との反発が中国で急速に広がるなど、テレビ的脚色をめぐる文化的な日中ギャップが表面化してきた。

 日本側はドラマ「西遊記」の映画化を決定。すでに中国内陸部の寧夏回族自治区で撮影を開始している。しかし、中国の大手ポータルサイト「捜狐網」が実施したインターネット投票では、回答者の約80%が撮影に反対を表明。同時に「法規制が必要」など反対意見が噴出した。一方で、少数ながら「中国の文化を世界に広める動きで、寛容な心で対応すべきだ」といった賛成派もいた。

 中国の週刊紙、国際先駆導報は「日本ではドラマや映画で古典を脚色することに抵抗がない」と価値観の違いを説明。映画の撮影に協力している上海電影集団も「若い視聴者を獲得するための日本的な手法だ」と中国人に理解を求めている。

 だが、ネット上の批判の矛先は、「西遊記」の中国国内での映画撮影を許可した国営テレビ局にも向けられ、「国賊」とののしる過激な書き込みも見られた。中国で孫悟空役として知られる著名俳優が「民族が誇る古典が踏みにじられた」とも発言し、反日感情をあおる動きになっている。

 こうした中国の若者の過剰反応が、共産党中央を動かして法的責任を問うとの発言につながったとみられる。伝統文化の保護という「題材」を持ち出して、ネット上の言論や表現のコントロールする当局の意向も見え隠れする。過剰な介入によってネット規制を強化すると、国際的にイメージダウンにつながる恐れもあり、中国当局も対応に苦慮しているようだ。                 引用…「フジサンケイビジネスアイ」より
また、こんなのもありました。
【中国】香取慎吾の映画『西遊記』に中国ブロガー怒りの声

 SMAPの香取慎吾主演で製作が進んでいる映画『西遊記』(澤田鎌作監督)に、中国のブロガーらから非難の声が挙がっている。同作は中国の寧夏回族自治区で10月にクランクインしたことが中国でも報じられ、話題になったが、「三蔵法師を女性に変えてしまった」「中国の文化遺産である原作を侮辱している」というのがその論調だ。17日付で信息時報などが伝えた。

 報道によれば、ブロガーたちの間で最も不満が大きいのは「三蔵法師を女性が演じている」という点。他にも「ストーリーやキャラクター設定が原作と大きくかけ離れており、悪ふざけが過ぎる」「孫悟空にスカートを履かせている」「猪八戒が大きな帽子を被っていてイメージが違う」といった意見が出ている。

 中国でも、この作品が06年初に日本で放映された高視聴率ドラマの映画版だということや、西遊記が日本で過去、数回にわたってドラマ化されてきた経緯は伝えられている。中国各紙はこの映画の撮影に協力している上海電影集団の「確かに悪ふざけの要素はあるが、中国と日本では文化が違う。彼らが作ろうとしているのはファッショナブルな要素を盛り込み、若者の注目を集める作品だ」とのコメントを掲載するなど、比較的冷静なトーンで報じている。(編集担当:恩田有紀)
(サーチナ・中国情報局) - 11月17日16時38分更新

comment

Secret

これは国を上げての高度なジョークですね

まぁコピー商品撲滅してから言え、という感じですな。
パロディは駄目だけど、パクリはOKなんでしょうか?
そもそも、法的処置っていうが、日本国内で作られ売られるものを中国国内でどうしようと・・・・

一騎当千と恋○無双(X指定作品なので自粛します)あたりは怒られても仕方ないかなぁ・・・とは思いますけど。
個人的には、パロディも っ と や れ
と思います。


【中国】 「日本で三国志が成人ゲームに?開発やめさせろ!」中国ネチズン激怒http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/713441.html


なんかあんまり怒ってないみたいですねw
つーか喜んでるのかよwww
まぁこれは向こうのヲタ層の反応でしょうから、一般人はまた別なんでしょうが。

http://bbs.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=tgame&nid=88296

という訳で「怒っている」というのは捏造だったようですw
本当にあの国の連中は・・・orz

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
プロフィール

Author:イトー×ani:歴史の旅のナビゲーターを自称


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ